Kayıtlar

Nobel Fizik Ödülü Pakistanlı Abdus Salam ın 4 Eylül 1985 Tarihli Gazete Röportajı - Türkiyedeki Bilim Adam Durumu

Resim
Muhammed Abdüs Salam, elektrozayıf etkileşim ile ilgili çalışmalara katkılarından dolayı 1979 yılında Nobel Fizik Ödülünü paylaşan kuramsal fizikçidir. Doğum tarihi: 29 Ocak 1926, Jhang, Pakistan Ölüm tarihi ve yeri: 21 Kasım 1996, Oxford, Birleşik Krallık Defnedildiği yer: Bahishti Maqbara, Rabwah, Pakistan Ödüller: Nobel Fizik Ödülü, Copley Madalyası, Kraliyet Madalyası Eğitim: Cambridge Üniversitesi, St John's College, University of the Punjab, Government College University

Yarın Güzel Olacak Ama Bu Umudun Bugün İçin Geçerli.

Resim

Çalışan Hata Yapar, Çalışmayan Dedikodu Yapar

Resim

Biraz Nostaljik Müzik - Avareyim - Avaremu (Awara Hoon) 1951 yapımı Raj Kapoor’u Unutulmaz Film Müziği

Resim
Şarkının Sözleri Türkçesi: Awara hoon  Avereyim Awara hoon Avereyim Ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon Veya şansım döndü de gökyüzünde bir yıldız mıyım Awara hoon  Avereyim Awara hoon Avereyim Ya gardish mein hoon aasmaan ka taara hoon Veya şansım döndü de gökyüzünde bir yıldız mıyım Awara hoon Avereyim Gharbaar nehi sansaar nehi Ailem yok yuvam yok Mujh se kisi ko pyaar nehi Beni seven kimse yok  Mujh se kisi ko pyaar nehi Beni seven kimse yok  Us paar kisi se milne ka ikraar nehi Nehir boyunda beni bekleyecek bir sevgilim yok Mujh se kisi ko pyaar nehi Beni seven kimse yok  Mujh se kisi ko pyaar nehi Beni seven kimse yok  Sunsaan nagar anjaan dagar ka pyaara hoon Benim için şehir bomboş , sevgi yolu bilinmez oldu  Awara h...

Estetik ve Makyajın Mucizeleri 18 Fotoğraf

Resim

Hint Müziği - Naina Re - Bu Gözler - These Eyes

Resim
Türkçe Hintçe İngilizce Kalp Hastası yapacaklar Khud hi dil ka rog lagaaye They themselves make an ailment of the heart Sonra oturup ağlarlar. Khud hi baitha roye And then they sit down and cry Bu gözler Naina re naina These eyes Senden daha kötü kimse yok Tujhse bura na koi There's no one worse than You Bu gözler Naina re These eyes Kötüsün Tu hi bura You are bad Senden daha kötü kimse yok Tujhse bura na koye There's no one worse than You Kalp Hastası yapacaklar Khud hi dil ka rog lagaaye They themselves make an ailment of the heart Sonra oturup ağlarlar. Khud hi baitha roye And then they sit down and cry Bu gözler Naina re These eyes Kötüsün Tu hi bura You are bad Senden daha kötü kimse yok Tujhse bura na koye Ther...

Ağaçlar, Kablosuz Ağ Sinyali Yaysalardı. Her Yere Ağaç Dikerdik. Neyse ki Soluduğumuz Oksijeni Üretiyorlar

Resim