Bazı Meyve Adlarının Kelime Kökeni ve Tüm Meyve Adları
Not:
Kırmızı yazılı kelime gördüğünüzde tıklar iseniz
Sizi "Vikipedi" e yönlendirir
Onun hakkında daha fazla bilgiye ulaşmış olursunuz
Geçtiği en eski eser 1300'ler Mukaddimetü'l-Edeb adlı eserdir.
Meyve kelimesinin Türkçe karşılığı "Yemiş" tir.
Yumuşak Çekirdekli Meyveler:
Alıç: Farsça "ālūçe" "küçük erik, alıç" sözcüğünden alıntıdır.
Ardıç: Eski Türkçe "Artuç" sözcüğünden evrilmiştir.
Armut: Farsça "Urmod veya Armud" kelimesinden gelir.
İlk olarak 1070 yılı Divan-i Lugat-it Türk eserinde "Armud" olarak geçer.
Ayva: Farsça "ābiyā" Ayva sözcüğünden alıntıdır.
1070 yılı Divan-i Lugat-it Türk eserinde "Avya" geçmektedir.
1070 yılı Divan-i Lugat-it Türk eserinde "Avya" geçmektedir.
Elma: Öz Türkçedir
1070 yılı Divan-i Lugat-it Türk eserinde eserinde hem "Almıla ve Alma" olarak geçer.
Moğolca karşılığı elçin kelimesidir.
Sert (Taş) Çekirdekli Meyveler:
Erik: İngilizce ve Latince "Erica" funda bitkisi sözcüğünden alıntıdır.
İngilizce sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen "Ereíkē" sözcüğünden alıntıdır.
Kaysı: Arapça ḳys kökünden gelen "Kaysī" zerdalinin iyi ve iri cinsi sözcüğünden alıntıdır.
Bu sözcük Arapça "Kays" kıyaslama, ölçme sözcüğünden +ī ekiyle türetilmiştir.
Kızılcık: Kızılcık kelimesi Eski Türkçe kökenli "Kızıl"sözcüğünden Türkiye Türkçesinde yer alan "+çUk" ekiyle türetilmiştir.
Türkçede kaydedilmiş ilk örneği Dede Korkut Kitabı'nda kızılçuk olarak geçmektedir.
Kiraz: Yunanca "Kerasi" kelimesinden gelir.
İlk olarak 1300'ler Codex Cumanicus eserinde "Kiras" olarak geçer.
Kuşburnu: Kuşburnu kelimesinin kökeni Türkçe dilidir.
Şeftali: Farsça "Şaftalu" "Şaft; kaba ve Alu; erik" anlamındadır
En eski kaynak 1500'ler Kitabü-l İdrak Haşiyesi'dir.
Vişne: Bulgarca aynı anlama gelen "Vişna" sözcüğünden alıntıdır.
Bulgarca sözcük Rusça "Vişnya" "her çeşit kiraz" sözcüğü ile eş kökenlidir.
Malta eriği “taşlık ağacı” anlamında olmalıdır.
Japonya kökenli olan ağaç Türkiye"ye 19. yy"ın ikinci yarısında Amerika"dan ithal edilmiş ve rüzgârdan kolay etkilendiği için genellikle avlulara dikilmiştir.Malta adasıyla ilgisi meçhuldür.
Zerdali: Farsça "Zardalū " sarı erik, kayısı sözcüğünden alıntıdır.
Farsça sözcük Farsça "Zard - Sarı" ve Farsça "ālū - Erik" sözcüklerinin bileşiğidir.
Üzümsü Meyveler:
Ahududu: Türkiye Türkçesi ahu dutu “Ağaç Çileği” sözcüğünden evrilmiştir.
Bu sözcük Moğolca yazılı örneği bulunmayan "Böger - Top, yumru” ve
Moğolca anlamı bilinmeyen yazılı örneği bulunmayan "Dirgene" sözcüklerinin bileşiğidir.
Çilek: Dilimizde "Çigelek" kelimesinin değişimi ile oluşmuştur.
Çige, meyvenin etli-sulu kısmına verilen addır.
1533 yılı Regola del Parlare Turco adlı eserde "Çiyalak veya Çigelek" olarak geçer.
Dut: Arapça "Tūt" dut ağacı ve meyvesi, morus indica sözcüğünden alıntıdır.
Bu sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen "Tūtā" תות sözcüğünden alıntıdır.
Üzüm: Öz Türkçedir.
üz koparmak demektir. İlk olarak 1070 yılı Divan-i Lugat-it Türk eserinde "Üzüm" olarak geçer.
Sert Kabuklu Meyveler:
Antep Fıstığı: Farsça "Pistak" kökünden türemiştir
Badem: Farsça "Bādām veya Bāyām" sözcüğünden alıntıdır.
Ceviz: Arapça "Cawz” sözcüğünden alıntıdır.
Farsça aynı anlama gelen "Gawz veya Gōz" sözcüğünden alıntıdırC
Fındık: Arapça "Bunduḳ veya Funduḳ" sözcüğünden alıntıdır
Keçiboynuzu: Keçiboynuzu kelimesinin kökeni Türkçe dilidir.
Kestane: Yunanca "Kastánea" sözcüğünden alıntıdır.
Çam Fıstığı: Farsça "Pistak" kökünden türemiştir
Tropikal Meyveler:
ananas: Ananas kelimesi Türkçeye Fransızcadan 19. yüzyılın ikinci yarısında girmiş olup, Fransızcaya Portekizce vasıtasıyla Tupi-Guarani dillerinde yer alan "Ananá" kelimesinden alıntılanmıştır.
Ananas meyvesi şekil itibarıyla kozalaklı çam ağaçlarının üreme organlarına benzediğinden, Avrupalı gezginler bu meyveyi ilk bulduklarında İngilizcede "Çam Elması" anlamına gelen "Pineapple" İspanyolca'da çam anlamına gelen "Piña" gibi isimler vermişlerdir.
Avokado: İspanyolca "Avocado" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Nahuatl (Aztek) dilinde "Ahuacatl -_Testis, Husye" sözcüğünden alıntıdır.
Greyfurt: Greyfurt kelimesi, İngilizce dilinde üzüm ve meyve kelimelerinin birleştirilmesi ile oluşturulmuş "grapefruit" kelimesinden Türkçeye geçmiştir.
Hurma: Farsça "χurmā veya ḥurmā"
dan Türkçe geçmiştir. En eski Türkçe eserde
dan Türkçe geçmiştir. En eski Türkçe eserde
1300'ler Mukaddimetü'l-Edeb tüşdi meyva = töküldi χurma birin birin yıġaçdın [meyveler birer birer ağaçtan döküldü]
Karpuz: Yunanca "Karpos" kelimesinden gelir.
1300'ler Kitabü-l İdrak adlı eserde "Karbus" olarak geçer.
Kavun: Öz Türkçedir.
Uygurca kaynaklarda aslı "Kağun" veya "Kabun" dur.
Kivi: İngilizce eski adı "Chinaberry (Çin meyvesi)" iken,
Soğuk Savaş döneminde ticari kaygılarla adı
"Kiwi" Yeni Zelanda"nın simgesi olan bir kuşun adı verilmiştir
Soğuk Savaş döneminde ticari kaygılarla adı
"Kiwi" Yeni Zelanda"nın simgesi olan bir kuşun adı verilmiştir
Mandalina: Fransızca "Mandarine" turunçgillerden Çin kökenli bir meyve sözcüğünden alıntıdır.
Fransızca mandarin "Çinli yönetici sınıfına mensup kişi" sözcüğünün dişil olarak e eklenmiştir.Muz: Arapça "Mevz veya Muz" Farsça "Moz" kelimesinden gelir.
Geçtiği en eski kaynak Evliya Çelebi Seyahatname'sidir.
Nar: Farsça "Nar - Anar - Enar" kelimesinden gelir.
1341 Tezkiret-ül Evliya eserinde nar veya "Enar" olarak geçer.
Portakal: İtalyanca "Portogallo" (Portekiz) kelimesinden gelir.
İlk olarak 1800'ler Kenz-ül İştiha Tercümesi adlı eserde Portekiz turunç meyvesi olarak geçer.
Türkçede Tüm Meyve Adları;
A
acı badem
acı elma
acı hıyar
acı karpuz
acur
adi alıç
adi ceviz
ağaç çileği
ağaç kavunu
ahlat
ahududu
akdiken
alca
alıç
alma
altıntop
amıt
ananas
antep fıstığı
armut
at kestanesi
avokado
ayı üzümü
ayva
acı elma
acı hıyar
acı karpuz
acur
adi alıç
adi ceviz
ağaç çileği
ağaç kavunu
ahlat
ahududu
akdiken
alca
alıç
alma
altıntop
amıt
ananas
antep fıstığı
armut
at kestanesi
avokado
ayı üzümü
ayva
Merhaba Tarık Hocam, Bu hafta Meyve ve Sebzelerden gittiniz.Sizin farklı konuları işlemenize bayılıyorum. Her konu hakkında bilgi sahibi oluyoruz. Teşekkür Ederim
YanıtlaSilFarklı konular işlemenin şöyle faydası var
SilAynı konu olduğunda insanlar sıkılır
Bir zaman gelir takibi bırakırlar
Onun için mümkün olduğu sürece farklı konuları derlemeye çalışıyorum
Türkçede çok meyve isimleri yok hocam, Niye?
YanıtlaSilBizler Asyadan geldiğimiz için
SilMeyve ve sebzeler ilkim ile ilgilidir
Her ağaç veya sebze her ilkimde yetişme imkanı yok
Tabii doğal koşullarda
Teknoloji gelişti
Yerin 30-40 metre altında yetiştirilen sevzeler de su kullanım oranında %94 az
ve 12 ay yapay ışık ve ısıtma ile çok iyi sebzeler yetiştirimektedir.
Eskiden de Fakirdik, şimdi de fakiriz ama Eskiden evimizde meyve eksik olmazdı. Şimdi Almamız imkansız.
YanıtlaSilMaalesef doğru söylüyorsun, Nüfus artı, bu kadar kolay ihraç edilemiyor idi
SilYurt içinde tüketiliyordu
Alım gücü düştükçe
Bu günleri de arar olabiliriz
Tarık Bey, Ispartadan selamlar, Bu sene kirazlardan çok zarar ettik
YanıtlaSilIspartalı Kardeşim
SilHaklısın, şimdi en ucuz meyve kiraz oldu. 20 TL adana satılıyor
Eskiden en pahalı kiraz olurdu
Aynısı muz içinde geçerli
o da 20 TL
Diğer meyvelere göre ucuzlamış oldu
Tarık dostum,
YanıtlaSilBilge..Bilgin..Filozof/Feylezof..Çok yönlü..Derinlikli...Hayatın her alanı ile ilgili...Paylaşımcı..İyi insan...Gurur duyulan, sevilen bir dostsun..
Emeklerine sağlık..
(H.Ö.) 🍀🌻🌹🌷🌹🎶🥂
Sağolasın H.Ö. Dostum.
SilSenin tarafından takdir edilmek de ayrı bir gurur.
Bilgim ölçüsünde bir şeyler derlemeye çalışıyorum
Yine çok güzel bir konuya değinmişsin Tarık.
YanıtlaSilKural şu olmalıdır:
Ülkesinde olmayan bir nesneye o ulus adını veremez.
Dut, Fındık, Kayısı ve Muz adları kesinlikle Arapça olamaz!
Kays sözcüğü zaten Farsçayı andırmaktadır.
Muz, sözcüğünü önceden konuşmuştuk.
Dut ise kesinlikle Farsçadır.
Arap harfleriyle yazılmış her sözcüğü Arapça sanma yanlış alışkanlığımızdan caymalıyız artık.
Kültür emperyalizminin ta kendisidir bu.
Bu yüzden Arapçayı zorunlu dil yapmışlardır Arap imparatorluğu zamanlarında...
(Fe. Gö.)
Merhaba Abi,
SilBuradaki konu
Türkçe de bu meyve adını niye kullanıyoruz
Bize nereden geçmişi irdelemektir
Yoksa
Bu meyveye ilk olarak niye bu ad verilmiş değil
Türkçeye bu meyve (yemiş) adları nasıl girmişi
Bilgim ölçüsünde derlemeye çalıştım
Ayrıca dünyada yaklaşık 100 tane meyve adı var
Fırsat buldukça buraya ekleme yapacağım.
Zaten benim blog daki yazılarımı sürekli ekleme ve günleme yapıyorum ki
Eğer o zamanlar ki bilgiler ile yaptığım paylaşımı
Şimdiki bilgilerimle daha iyi getirmeye çalışıyorum
Yorum yaparak, Blog uma zenginlik kattığın içinde Ayrıca Teşekkür ederim
Ne kadar meyva çeşiti varmış. Bizim bunlardan hiç birisini bırak adını bilmek, kendisini artık evimize alamıyoruz dersem. Ben alamadığım için Utanmıyorum. Benim alım gücümü düşürenler düşünsün
YanıtlaSilTabii Utanmayacaksınız ve Utanmayacağız. Utanması gerekenler Utansın
SilO kadar tabiyat bilgisi okudum. Bu kadar güzel anladığım olmadı. Bir sefer meyveleri çekirdeklerine göre sınıflandığını gibi. Sağolun Tarık Hocam
YanıtlaSilEğer işinize yaradı ise ne mutlu bana
SilTarık Hocam, Ne kadar emek yeriyorsunuz, elleriniz sağlık
YanıtlaSil